eicolab: design thinking for business innovation

Inappropriate cultural borrowings

reef_n_beef_copenhagen

This example of marketers and advertisers misappropriating a foreign culture for shallow ends greeted me when I was collecting my luggage at Copenhagen airport recently.

I find this rather distasteful: alcohol abuse is a significant social problem within the Australian aboriginal community.

In a conversation with Danish wayfinding expert Nicolai Okkels in the same airport a few days later, Häagen-Dazs and Nørdic Mist came up as similar examples of inane advertising/branding gimmicks that does nothing more lampoon a culture/language and insult the intelligence of consumers.

The name Häagen-Dazs (a US company) is a made-up word spelt in a way that is practically unpronounceable (Wikipedia). Coca Cola’s soft drink Nørdic Mist packs a double whammy – Nørdic is pronounced Nerdic in Danish and Norwegian, and Mist is a German slang for “crap” (Wikipedia).

The whole concept that is “foreign branding” may be cute a few decades ago, but in today’s globalised world, it just demonstrate laziness and a lack of authenticity on the part of the marketers/advertisers.

Possibly Related Posts

One comment on “Inappropriate cultural borrowings”

  1. Debbie said:

    I am surprised someone didn’t throw paint on the ad.

Leave a Comment

Noticeboard

Cubicle CommandoBuy my book – 30% off and free shipping within Australia; 15% off and free shipping worldwide!

flyingsolo.gifAre you a solopreneur doing it on your own? Read my articles on Flying Solo.

Are you a small to medium-sized business leader or decision maker? Read my articles on Kochie’s Business Builders.

twitter.jpg Follow me on twitter.

View Zern Liew's profile on LinkedIn

Locations of visitors to this pageVisitor locations: click for details.

Fast Thinking: How Innovation Works